Apassionada dels idiomes i del món digital, ofereixo amb molt rigor però també amb delicadesa i professionalitat, tot un seguit de serveis per optimitzar la comunicació de la teva empresa i dels teus projectes. El meu trilingüisme és un avantatge per a qualsevol marca que vol créixer.

Tradueixo llocs web i aplicacions però també fullets d’informació, escric i produeixo continguts per a les teves pàgines i canals de comunicació. Treballo tant directament des dels programes informàtics com amb extracció prèvia dels arxius. Si tradueixo un dels teus articles, també puc ocupar-me de compartir-lo a les xarxes i tenir així més visibilitat a Internet. Amb mi, els clients tenen la certesa de trobar un contingut de qualitat, pertinent i adaptat a cada segment de públic objectiu.

I si es tracta de traducció literària o editorial, també puc respondre a la teva demanda, sóc membre de l’ATLF (Associació de Traductors Literaris de França), de l’ASETRAD (Associació Espanyola de Traductors, Correctors i Intèrprets) i de l’ACE Traductores (Asociación Colegial de Escritores, sección Traductores) i de la SFT (Societat Francesa dels Traductors).